Je suis pas vraiment d’accord avec toi sur certainss points. Certes, les adaptations peuvent parfois dénaturer l’œuvre originale, mais faut pas oublier que certaines réussissent à apporter une nouvelle dimension. Par exemple, les chiffres montrent qu’aux États-Unis, les adaptations animées de mangas, comme “My Hero Academia”, ont boosté les ventes des tomes originaux de près de 300% depuis leur sortie. C’est pas rien !
Je comprends que l’original garde une certaine intensité, mais l’adaptation peut aussi toucher un public plus large. Regarde les différences de narration entre le manga et l’anime, ça peut changer la perception d’une scéne je rage. Parfois, un bon doublage et une bande-son bien choisie, ça peut rendre le tout encore plus impactant :(.
Et puis, les traductions, parlons-en Oh là là !! Si on prend en compte le travail des traducteurs qui doivent jongler entre la fidélité et l’adaptation culturelle… xD C’est pas facile. Chelou Ils doivent faire des choix, et parfois, ça peut faire la différence entre une scène qui claque et une qui tombe à plat.
Évidemment, y’a des adaptations qui sont des catastrophes, je suis d’accord, mais faut pas généraliser. J’ai vu des trucs vraiment bien foutus qui apportent une nouvelle vision sans trahir l’œuvre d’origine. Comment ça ? Donc ouais, faut être critique, mais aussi ouvert d’esprit. Le marché est là, et tant mieux pour nous ! On a de la variété et plein de nouvelles histoires à découvrir, alors pourquoi se priver ?